近日,西班牙驻中国大使馆教育处在其官网首页上刊登了西班牙驻上海总领事馆总领事冈萨罗•奥蒂斯(Gonzalo Ortiz)和西班牙驻华大使馆教育参赞玛利亚•法查尔•科尔韦拉(María Fachal Corbeira)参加我校西班牙语专业开学典礼的报道。报道重点介绍了我校开设的西班牙语专业及其开设的重要意义和深远影响。
西班牙驻中国大使馆教育处网站:
http://www.educacion.gob.es/exterior/cn/es/home/index.shtml
西班牙驻中国大使馆教育处报道我校西班牙语专业开学典礼新闻:
http://www.educacion.gob.es/exterior/cn/es/cr/actividad/Changzhou.pdf
报道原文:
Inauguración del departamento de español en
El pasado 10 de Septiembre de 2011, la consejera de educación en China, Dª María Fachal Corbeira, asistió como invitada de honor junto al cónsul de España en Shanghai, D. Gonzalo Ortiz Diez-Tortosa, a la ceremonia de inauguración del departamento de español de
La creación de este nuevo departamento de español está enmarcada dentro del gran auge que los departamentos universitarios de español en China están teniendo, y que está en clara relación con la intensidad y volumen de las relaciones comerciales entre el gigante asiático, España y América Latina.
En China existe una gran demanda de profesionales que sepan hablar español para poder actuar como traductores, intérpretes e intermediadores culturales para las empresas representantes de dos de los colectivos lingüísticos más nutridos del mundo. Los estudios del español están experimentando un importante despegue y buena prueba de ello es el espectacular aumento de manuales de enseñanza del español específicamente diseñados para hablantes nativos de mandarín.
报道译文:
常州大学西班牙语专业开学典礼
常州大学西班牙语系的成立标志着中国高校的西语专业已经进入快速发展阶段,也表明中国和西班牙以及拉美国家的贸易关系日益繁荣。
为实现中国与西班牙语国家的商贸合作和沟通交流,人才市场对精通西语的翻译需求日益增加。西班牙语的学习和研究掀起热潮,例如现在出版了专为汉语为母语的学习者使用的教材。